La Nouvelle-Orléans
(Prologue)
L'étoile du soir veille sur la Terre
The evening star is shining bright
Faites un voeu, soyez sincère
So make a wish and hold on tight
Il y a de la magie dans l'air
There's magic in the air tonight
Ce soir, la vie va changer
And anything can happen...
La Nouvelle-Orléans
Tu es le roi... Mississippi
In the South Land there's a city
De cette ville enchantée
Way down on the river
Où toutes les femmes sont tellement jolies
Where the women are very pretty
Qu'elles ont les hommes à leurs pieds
And all the men deliver
Où la musique résonne sans fin
They got music, it's always playin'
Du soir au matin, du matin au soir
Start in the day time, go all through the night
Quand on entend cette musique au loin
When you hear that music playin'
On se sent à nouveau rempli d'espoir
Hear what I'm saying, it make you feel alright
Prends ma main et... emmène-moi
Grab somebody, come on down
Tout est permis, on a tous les droits
Bring your paintbrush, we're paintin' the town
Ce sont les rêves qui font la loi
Oh there's some sweetness goin' 'round
A la Nouvelle-Orléans
Catch it down in New Orleans
Y'a de la magie, du vaudou
We got magic, good and bad
Mais n'y touche pas ou tu deviendras fou
Make you happy or make you real sad
Il y a des gagnants et des perdants à tous les coups
Get everything you want, lose what you had
A la Nouvelle-Orléans
Down here in New Orleans
Dépêche-toi, viens nous voir!
Hey partner, don't be shy
Le plus dur, c'est quand on repart
Come on down here and give us a try
Viens prendre un peu de bon temps, c'est jamais trop tard
You wanna do some livin' before you die
A la Nouvelle-Orléans
Do it down in New Orleans
Dans le lointain s'élèvent les manoirs
Stately homes and mansions
Des rois du coton et des fèves
Of the Sugar Barons and the Cotton Kings
Riches et pauvres y exaucent leurs rêves
Rich people, old people, all got dreams
C'est ça, la Nouvelle-Orléans!
Dreams do come true in New Orleans
La Nouvelle-Orléans
(Reprise)
Tu es le roi... Mississippi
In the South Land there's a city
De cette ville enchantée
Way down on the river
Où toutes les femmes sont tellement jolies
Where the women are very pretty
Qu'elles ont les hommes à leurs pieds
And all the men deliver
Où la musique résonne sans fin
They got music, it's always playin'
Du soir au matin, du matin au soir
Start in the day time, go all through the night
Et quand on entend cette musique au loin
When you hear that music playin'
On se sent à nouveau rempli d'espoir
Hear what I'm saying and make it feel alright
Prends ma main et emmène-moi
Grab somebody, come on down
Tout est permis, on a tous les droits
Bring your paintbrush, we're painting the town
Ce sont les rêves qui font la loi
There's some sweetness going around
A nous, la Nouvelle-Orléans
Dreams do come true in New Orleans











![Blossoms for New Year [Projet Surprise 2016] Blossoms for New Year [Projet Surprise 2016]](/sites_content/princess_the_frog/upload/fanimage/barrow/barrow1fp.jpg)









