From Up Here est une chanson apparaissant dans l'épisode Freebird de la seconde saison des aventures de Raiponce. Véritable hymne à la liberté, Raiponce y exprime son bien-être alors qu'elle prend littéralement son envol dans la vie, Cassandra luttant pour sa part avec son mal-être d'être ainsi transformée.
Composée dans sa version originale par Alan Menken et écrite par Glenn Staler, elle est adaptée en VF par Virginie Acariès. Ce sont Maëva Méline (Raiponce), Marie Tirmont (Cassandra, dialogue) et Prisca Demarez (Cassandra, chant) qui l'interprètent sous la direction de Claude Lombard.
From Up Here
[Raiponce]
Life's been so unsatisfying
Parfois la vie est compliquée
Look, suddenly now I'm flying
Mais tout à coup, je peux voler
Freewheeling from cloud to cloud to cloud
Et planer de nuage en nuage
Wingspread in the sky below me
Quand mes ailes sont déployées
There's no one to stop or slow me
Personne ne peut m'arrêter
Pure freedom and everything's allowed
Je suis libre et je sors de ma cage
Down there I know there's tons of burdens I must bear
En bas, le travail à accomplir ne manque pas
Somewhere
Mais là
But from up here, the world looks so small
Depuis les airs, le monde semble petit
And suddenly life seems so clear
Et tout parait beaucoup plus clair
And from up here, it goes past it all
Oui dans les airs, rien n'est interdit
The obstacles just disappear
Les obstacles alors disparaissent
Never feel heavy or earthbound
Loin de la terre je me sens légère
No worries or doubts interfere
Plus aucun doute, aucun problème
There's nothing but you looking down on the view from up here
Je regarde en bas et il n'y a que moi dans les airs
(You've got to try this!
(Qu'est-ce que tu attends? Essaie!
[Cassandra]
I don't know...
Je sais pas...
[Raiponce]
Oh come on, Cass, just watch! It's easy!)
N'aies pas peur, regarde, ce n'est pas compliqué!)
Stretch out with the wind behind me
Laisse-toi transporter par le vent
[Cassandra]
Here we go
Et voilà
[Raiponce]
Float up, let the current find you
Allez là où va le courant,
[Cassandra]
Look out below
Attention
[Raiponce]
Keep climbing, and sail from breeze to breeze
Élève-toi tout là haut dans le ciel
[Cassandra]
Stay close, don't leave me, please!
Ne me lâche pas d'une aile!
[Raiponce]
Pan up to the stratospheres
Au dessus des plus gros nuages
With only the stars to steer us
Seules les étoiles nous regardent
Just think of the possibilities
Profite de la vue qui est si belle
[Cassandra]
I think I've got it!
Oh, je crois qu'ça y est!
[Raiponce]
Below, we spend our whole life trudging to and fro
Au fond, nous passons nos vies à tourner en rond
Now-
Là-
[Cassandra]
Woah!
Haut !
Ajout de la version longue
[Raiponce et Cassandra]
And from up here
[Raiponce]
The world looks so wide
[Cassandra]
Yet every horizon seems near
[Raiponce et Cassandra]
And from up here
[Raiponce]
No path is denied
[Cassandra]
You choose which direction you veer
[Raiponce]
And suddenly you can breathe easy
[Cassandra]
Contented
[Raiponce]
Carefree
[Cassandra]
Cavalier
[Raiponce et Cassandra]
Just gliding on through
Looking down at the view from up here
[Raiponce et Cassandra]
And from up here
Oui dans les airs
The world is all yours
Le monde t'appartient
Each mountain and meadow and near
Chaque montagne, chaque prairie, chaque terre
And from up here
Oui dans les airs
Life's duties and chores
Le devoir n'est rien
Are barely worth shedding a tear
Qu'une seule goutte d'eau dans la mer
And though all the sky lies before us
Et l'horizon qui s'étend au loin
Straight up to the far stratosphere
Nous emmène vers la stratosphère
So head for the blue
Le bleu que l'on voit
And let's take in the view from up here
On l'a autour de soi
It's just me and you
Dans les airs
Looking down at the view from up here
On regarde en bas Seulement toi et moi dans les airs
! Je serais curieuse de
voir � quoi tu ressemblerais!