Wind in My Hair est la 2e chanson du film Tangled : Before Ever After (Raiponce : Moi j'ai un Rêve).
Composée par Alan Menken et Danny Jacob, elle a été écrite par Glenn Slater et interprétée dans sa version originale par Mandy Moore.
Elle est adaptée en français par Virginie Acariès et interprétée par Maëva Méline.
Wind in My Hair
Seems like I've spent my whole life hoping
J'ai passé toute ma vie dans l'espoir,
Dreaming of things I've never tried
De voir de nouvelles choses, enfin
Tangled in knots just waiting for my time to shine
Si impatiente qu'arrive le moment opportun
What if the doors began to open?
Et si des portes s'ouvraient devant moi ?
What if the knots became untied?
S'il n'y avait rien sur mon chemin ?
What if one day, nothing stood in my way
Si soudainement j'avais le sentiment
And the world was mine?
Que le monde m'appartient
Would it feel this fine?
Me sentirais-je bien ?
Cause I got the wind in my hair
Car j'ai le vent dans les cheveux
And a gleam in my eyes
Une lueur dans les yeux
And an endless horizon
Et un horizon sans fin
I got a smile on my face
Avec le sourire aux lèvres
And I'm walking on air
Je flotte dans le ciel bleu
And everything life oughta be
La vie doit ressembler à ça
It's all gonna happen to me out there
Et pour moi tout se passera au mieux
And I'll find it, I swear
J'irai loin, je le veux,
With the wind in my hair
Le vent dans les cheveux
So many roads I've yet to travel,
Tant de routes encore à parcourir,
So many friends I haven't met,
Tellement d'amis à rencontrer,
So many new adventures just around the bend
Et d'innombrables aventures pour s'enrichir
Plenty of mysteries to unravel,
Plein de grands mystères à découvrir,
Tons of mistakes to not regret
Des erreurs à ne pas regretter,
So much to see,
Commence l'avenir,
And to do, and to be
Que je vais conquérir
A whole life to spend
Toute une vie à vivre
And it doesn't end
A se sentir libre
And I got the wind in my hair
Car j'ai le vent dans les cheveux
And a song in my heart
Une chanson dans le coeur
And the fun's only starting
L'envie de rire, quel bonheur
I got a skip in my step
J'ai le sentiment joyeux
And I haven't a care
Que quand on veut on peut
(Version longue :
A beautiful breeze blowing through
It's gonna carry me who knows where
I'll take any dare
With the wind in my hair
I got a smile on my face
And I'm walking on air)
And everything life ought be
La vie doit ressembler à ça
But I know that it's waiting for me out there
Et je sais que tout se passera au mieux
And I'll find it, I swear
J'irai loin, je le veux
With the wind in my hair
Le vent dans les cheveux
Wind in My Hair (Reprise)
Back to life after happily ever after
Mon espoir de vivre heureuse pour toujours s'envole,
Stuck inside once again and I'm gazing out
Enfermée de nouveau, regardant au loin,
True I'm in here with those I hold dear
Je dois l'admettre ceux qui me sont chers
Surrounded by their love
M'entourent de tant d'amour
And for some that's more than enough
Pour certains c'est déjà très bien
No doubt
Sans doute
But I got the wind in my hair
Mais j'ai le vent dans les cheveux
And a fire within
Et une flamme dans le coeur
Because there's something beginning
L'histoire tourne en ma faveur
I got a mystery to solve
Un mystère à découvrir
And excitement to spare
Des étoiles plein les yeux
The beautiful breeze blowing through
Je pourrais aller n'importe où
I'm ready to follow it who knows where
Car le souffle de l'air est merveilleux
And I'll get there I swear
J'irai loin c'est mon voeu
With the wind in my hair
Le vent dans les cheveux





















