Episode 4 : Luna Eclipsed
(Le Festival du Cauchemar)
Le titre de l'épisode, "Luna Eclipsed" est un jeu de mot avec "Lunar Eclipse" soit une "Eclipse Lunaire".
Le "Festival du cauchemar" est l'équivalent de notre fête d'Halloween avec des enfants faisant du porte-à-porte déguisés pour avoir des bonbons, des décorations qui font peur, des costumes de fête et les jeux basés sur la peur.
Le costume d'Applejack semble être basé sur l'apparence de l'épouvantail du Magicien d'Oz.
Au tout début de l’épisode, la musique jouée est une variation de l’air « In the Hall of the Mountain king » d’Edvard Grieg et Peer Gynt.
L'hymne qu'entonnent les enfants (en VO "Nightmare Night! What a fright! Give us something sweet to bite!" parodie une chanson d'Halloween qui existe réellement et dont les paroles sont les suivantes: "Trick or treat! Smell my feet! Give me something good to eat!").
Pour ce qui est des gardes qui accompagnent Luna à son arrivée, M.A. Larson s'est inspiré des Sombrals de la saga Harry Potter créée par J.K. Rowling.
Episode 5 : Sisterhooves Social
(L’'Olympiade des Soeurs Poneys)
Rarity parodie une phrase très célèbre du film Autant en emporte le vent de 1939, lorsqu'elle s'exclame en VO: "As Celestia is my witness, I'll never be sisterless again!" (En VF: "Que Celestia m'en soit témoin, plus jamais je ne repousserai ma soeur, c'est juré!"), ce qui donnait, dans la version originale: "As God is my witness, I'll never be hungry again!"
Référence ou non, lorsque la licorne blanche s'agace après la bêtise de Sweetie Belle concernant son pull en laine rare, l'expression de son visage devient étrangement similaire à celle de Popeye... Notre licorne à la mode mangerait-elle beaucoup d'épinard? Mystère!
Episode 6 : The Cutie Pox
(La Marquéole)
Le titre original de l'épisode fait référence à une maladie réelle (la Chicken Pox), jeu de mot qu'ont soigneusement conservé les traducteurs, transformant la Rougeole en Marquéole.
Au début de l'épisode, alors que les CMCs jouent au bowling, quatre des poneys présents ont été inspirés des personnages du film Le Grand Lebowski, dont le thème principal est également le bowling.
Jeff Letrotski aka Jeff "The Dude" Lebowski
Walter aka Walter Sobchak
Jesús Pezuña aka Jesus Quintana
Et un autre poney non-nommé basé sur l'apparence de Theodore Donald "Donny" Kerabatsos.
Apple Bloom s’exclame "Oh my star apples!", ce qui fait référence à la pomme étoile (ou caïmite).
Une version poney de la très célèbre et très parodiée toile American Gothic est visible dans le salon de la famille Apple.
L'une des marques qui apparait sur le flanc d'Apple Bloom est une chaussure rouge qui l'oblige à danser de manière incontrôlable, comme le personnage principal du conte de fée Les Chaussures Rouges de Hans Christian Andersen.
L’ère « Paleopony » est une référence au Paléolithique de la Préhistoire humaine, une grande partie de l’Age de Pierre.
Applejack demande en VO à Zecora "Was your Zebra sense a tinglin’ ?" qui fait en fait référence à Spider-Man où la phrase "My Spider-sense is tingling" est souvent prononcée.
La statue que sculpte Apple Bloom ressemble à la Venus Anadyomène, une figure de l’Antiquité et de la Renaissance très répandue, illustrée notamment par Botticelli dans sa peinture La naissance de Venus.











R�f�rences dans les �pisodes 1 � 3



























