Présentation de la partie:
Au vu du nombre conséquent de chansons présentes dans la série MLP : FIM en général, nous avons exceptionnellement décidé de séparer l'onglet des paroles de la partie Multimédia, pour plus de clarté.
Les paroles y sont présentées en anglais ainsi qu'en français pour répondre aux attentes du plus grand nombre de fans possible, beaucoup de bronies francophones visionnant la série en VOST.
Certaines paroles ont posé problème lors de leur retranscription - si vous les avez, n'hésitez pas à contacter un modérateur par MP pour qu'il puisse compléter les trous laissés.
Bonne visite!
Hearts as Strong as Horses est la première chanson de la saison 4 et apparait dans l'épisode 5 - Flight to the Finish. Interprétée par les habituelles chanteuses de Scootaloo et Applebloom (Michelle Creber et Madeleine Peters), elle marque également les débuts en chant de Claire Corlett en tant que Sweetie Belle.
Ecrite par Ed Valentine et Daniel Ingram (éternel compositeur de la série), elle est orchestrée par Steffan Andrews, et jouée (pour la guitare, la mandoline et la basse) par David Corman.
La chanson fait part de la détermination des Chercheuses de Talent alors qu'elles tentent de gagner le concours organisé pour porter le drapeau lors des Equestria Games.
Ingram a également confié que la chanson était inspirée des "classiques modernes de Disney".
Hearts as Strong
as Horses
[Apple Bloom, Scootaloo, and Sweetie Belle]
We're the toughest little ponies in town
C'est à notre portée, nous pouvons le faire
Got the moves, got the mojo, no harder working ponies around!
C'est certain, on va les charmer, ensemble nous travaillons si bien!
We are a trio, work as a team
Nous sommes un trio, toujours uni
We'll be the first ponies out on the flag-waving scene!
Et nous allons travailler très dur pour être choisies!
We get going when the going gets tough
Toujours plus haut, plus loin
We know our very best is just never enough
On n'abandonne jamais et aucun obstacle nous impressionne
We're kinda short, but so what?
Nous ne sommes pas grandes, et alors?
We don't get defeated
Nous ne manquons pas de courage
We could take a little break, but we don't need it!
Sans se reposer nous mettons du cœur à l'ouvrage!
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hea-a-a-arts, hearts strong as horses!
Rien d'impo-o-ossible, à tout cœur vaillant!
When we put our minds together, we can achieve
A trois on surmonte les obstacles, c'est plus facile
We're the Cutie Mark Crusaders, and you should believe
En tant que chercheuses de talent, nous sommes très habiles
We've got determination to represent the nation
Nous serions très heureuses et très fières de représenter
For the win!
Notre ville!
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
And we're playing to win as we gallop to glory
C'est chouette de s'entraider pour essayer de gagner
We can conquer any challenge we're in
On peut y arriver, on est déterminées
We've got hea-a-a-arts, hearts strong as horses
Rien d'impossi-i-ible à tout coeur vaillant!
Hearts strong as horses!
A tout coeur vaillant!
Hearts as Strong
as Horses (reprise)
[Sweetie Belle]
Got the moves, got the mojo...
Nous pouvons le faire c'est certain...
[Apple Bloom]
No harder working pony around.
Ensemble nous travaillons si bien.
[Scootaloo]
We are a trio, work as a team
Nous sommes un trio, toujours uni
[Apple Bloom, Scootaloo, et Sweetie Belle]
We'll be the first ponies out on the flag-waving scene!
Et nous allons travailler très dur pour être choisies!
([Scootaloo]
So let's get to the Crystal Empire and let's do the routine as it was! And let's win this thing!)
On fonce à l'empire de cristal et on va faire notre numéro comme au départ,et on va gagner ce concours!)
[Apple Bloom, Scootaloo, and Sweetie Belle]
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
We've got hearts as strong as horses
Rien d'impossible, à tout cœur vaillant
And we're playing to win as we gallop to glory
C'est chouette de s'entraider, pour essayer de gagner
We can conquer any challenge we're in
On peut y arriver on est déterminées
We've got hea-a-a-arts, hearts strong as horses
Rien d'impossiiible, à tout cœur vaillant
Hearts strong as horses!
A tout cœur vaillant!































